El presente volumen contiene una nueva traducción de La gaviota y El tío Vania, dos textos emblemáticos de Antón Pávlovich Chéjov (1860-1904), uno de los más grandes dramaturgos modernos, cuyas obras hacen parte del repertorio escénico mundial y son referentes imprescindibles para la comprensión del denominado sistema Stanislavski, desarrollado por el gran director y pedagogo ruso, quien asoció la puesta en escena de las obras chejovianas a sus indagaciones (específicamente al denominado “análisis activo”). La cuidadosa traducción directa del ruso al español colombiano ha pasado, adicionalmente, por el cedazo del ejercicio de la puesta en escena, lo que permite a los traductores-directores, comprobar de una manera más precisa el sentido de las expresiones y la acción contenida en las palabras. Acompañan a estos valiosos textos de Chéjov, las reflexiones y memorias de algunos de los actores involucrados en dos proyectos del Laboratorio Escénico Univalle: La gaviota (1998) y El tío Ivam (2004), espectáculos presentados en múltiples escenarios y festivales; memorias y análisis con diversos enfoques que capturan el pensamiento emanado de las efímeras puestas en escena.
|
AutorAntón Pávlovich ChéjovIdentificadores:
Es uno de los escritores más apreciados por los lectores y espectadores teatrales en todo el mundo. Reconocido junto a Maupassant como el gran maestro del relato corto, publicó más de mil cuentos. El Chéjov dramaturgo es así mismo un gran transformador de la escena universal, referente obligatorio del teatro naturalista, construye situaciones donde externamente no ocurre mayor cosa, pero que reflejan los problemas y debates internos del hombre contemporáneo. Creó una serie de personajes paradójicos y densos a partir de textos aparentemente fragmentados, con una enorme coherencia interna que se han convertido en verdaderos retos para los actores de la escena universal. Nació en Taganrog, una ciudad a orillas del Mar Negro, estudió Medicina en la Universidad Estatal de Moscú, aunque apenas ejerció como doctor pues se le diagnosticó tuberculosis. Comienza a escribir tempranamente teatro con Ivanov y pequeños vodeviles; merecedor del Premio Pushkin de la Academia de Ciencias, visitó la isla penitenciaria de Sajalín, en el extremo oriental de Rusia, de donde provienen muchos de sus relatos. Mantuvo una estrecha colaboración con Konstantín Stanislavski, director del Teatro de Arte de Moscú, quien estrenó La gaviota, El tío Vania, Las tres hermanas y El jardín de los cerezos. |
||||
|
Traducido porAlejandro González PucheIdentificadores: Biografía:Egresado con honores de la Facultad de Dirección Teatral del Instituto Estatal de Artes Teatrales-GITIS (Moscú, 1991). Discípulo y actor de maestro Anatoli Vasiliev. Magíster y Doctor en Estudios Hispánicos Avanzados, Universidad de Valencia, España (2009). Entre otras obras ha escrito El bosque sobre el bosque, El Idiota de Chernóbil, El Alférez IReal, Schlemiel, y dirigido La vida es sueño, El condenado por desconfiado, Égloga de Plácida y Vitoriano. Ha publicado 16 lecciones de actuación y otros materiales (2018), Calima, historias del vapor (2015), Pedro de Urdemalas, la aventura experimental del teatro cervantino (2012), y Campus escénico (2012). Investigador y docente del Departamento de Artes Escénicas de la Universidad del Valle. Condecorado con la orden del Merito Cultural del Ministerio de Cultura de Colombia (2010). Las puestas en escena de los maestros Ma y González con el Laboratorio Escénico Univalle han sido presentadas ampliamente en distintas salas y festivales en Latinoamérica, Estados Unidos, Europa y Asia. |
||||
|
Traducido porMa ZhenghongIdentificadores:
Directora de teatro dramático, egresada de la Facultad de Dirección Teatral del Instituto Estatal de Artes Teatrales-GITIS (Moscú, 1993), discípula del director ruso Piotr Fomenco. Doctora y Magíster en Estudios Hispánicos Avanzados, Universidad de Valencia, España (2009). Ha llevado a escena, entre otras, Lobos y carneros (Teatro Masterskaya Piotor Fomenco, Moscú.), La Princesa Turandot (Teatro Kamal, Kazán), Moliere (Academia Central de Drama, Beijing). Con el LABORATORIO ESCÉNICO UNIVALLE ha dirigido, entre otras, El bosque sobre el bosque (FOSBO-Teatro Julio Mario Santodomingo), Auto de los despatriados, El astrólogo fingido y Coloquio de los perros. Compiló y tradujo al chino Dramaturgia Hispanoamericana Contemporánea (2015), publicó 16 lecciones de actuación y otros materiales (2018). Investigadora y docente del Departamento Artes Escénicas de la Universidad del Valle. |
Digital: descarga y online - EPUB
Catálogo Programa Editorial Univalle:
Digital: descarga y online - EPUB
Catálogo Programa Editorial Univalle:
Catálogo Programa Editorial Univalle:
CONTENIDO
Prólogo
Jorge Saura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 1
LA GAVIOTA
La gaviota, de Antón Pávlovich Chéjov
Traducción del ruso de Alejandro González Puche y
Ma Zhenghong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REFLEXIONES SOBRE LA GAVIOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Notas sobre nuestra gaviota
Alejandro González Puche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
La puesta en escena de La gaviota me quitó horas de sueño
Patricia Tamayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Tréplev
Guillermo Piedrahita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
¡Ay, Nina, Nina!
Susana Uribe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Yo soy Sorin y Serebriakov
Gabriel Uribe Mesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Los pliegues del alma en los personajes de Chéjov
Douglas Salomón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
¡Vuelva a entrar!
Martha Márquez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Boris Alexséievich Trigorin
Rodolfo Silva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Elementos para un análisis activo de La gaviota
Felipe Andrés Pérez Agudelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Capítulo 2
EL TÍO VANIA
El tío Vania, de Antón Pávlovich Chéjov
Traducción del ruso, Alejandro González Puche y Ma Zhenghong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
REFLEXIONES SOBRE EL TÍO VANIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Nuestro tío Ivam
Alejandro González Puche y Ma Zhenghong. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
De Yákov a Vania
Manuel Francisco Viveros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
¡Cómo quisiera interpretar de nuevo a Astrov!
Felipe Andrés Pérez Agudelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sonia tropical, experiencia escénica de interpretación y adaptación de El tío Vaina al Pacífico colombiano
Ana María Gómez Valencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
La imposibilidad de la cultura en provincia.
Un ejercicio de producción de un Chéjov en Cali
Adriana Bermúdez Fernández. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
La cultura en provincia
Eddy Janeth Mosquera Hinestroza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Elena Andréievna me descubrió
Luz Marina Arcos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
¡Qué calor estará haciendo ahora en áfrica! Desafíos estéticos en un tío Vania visto desde los trópicos
Jhonny Alexander Muñoz Aguilera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
-
-
Impreso
COP $53,000
- Digital (PDF) Gratuito
- Digital (EPUB) Gratuito
-
Impreso
-
-
Impreso
COP $48,000
-
Digital (PDF)
COP $34,000
-
Impreso
-
Ejemplo De Método En Investigaciones Sociales
Autor
Erico Rentería Pérez : Sigmar Malvezzi : Erico Rentería Pérez
2020-
Impreso
COP $78,000
- Digital (EPUB) Gratuito
- Digital (PDF) Gratuito
-
Impreso
-
-
Impreso
COP $20,000
- Digital (PDF) Gratuito
-
Impreso
-
-
Impreso
COP $37,000
- Digital (PDF) Gratuito
-
Impreso
-
-
Impreso
COP $59,000
- Digital (PDF) Gratuito
-
Impreso
-
-
Impreso
COP $28,000
- Digital (PDF) Gratuito
-
Impreso
-
-
Impreso
COP $38,000
- Digital (PDF) Gratuito
-
Impreso
Iniciar sesión